home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 September / Chip_2002-09_cd1.bin / sharewar / slunec / app / httrack.exe / {app} / lang / Slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2002-07-10  |  33KB  |  885 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Slovak
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Slovak
  5. LANGUAGE_ISO
  6. Sk
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Dr. Martin Sereday (sereday at slovanet.sk)\r\n
  9. OK
  10. ┴no
  11. Cancel
  12. ZruÜi¥
  13. Exit
  14. UkonΦi¥
  15. Close
  16. Zatvori¥
  17. Cancel changes
  18. ZruÜi¥ zmeny
  19. Click to confirm
  20. Potvrdi¥ zmeny
  21. Click to get help!
  22. Pomoc
  23. Click to return to previous screen
  24. Predchßdzaj·ca obrazovka
  25. Click to go to next screen
  26. Nasleduj·ca obrazovka
  27. Hide password
  28. Skry¥ heslo
  29. Save project
  30. Ulo₧i¥ projekt
  31. Close current project?
  32. Zatvori¥ projekt?
  33. Delete this project?
  34. Vymaza¥ projekt?
  35. Delete empty project %s?
  36. Vymaza¥ prßzdne projekty?
  37. Action not yet implemented
  38. Akcia zatia╛ nebola zaradenß
  39. Error deleting this project
  40. Chyba pri mazanφ projektu
  41. Select a rule for the filter
  42. Vybra¥ pravidlo filtra
  43. Enter keywords for the filter
  44. Vlo₧i¥ k╛·ΦovΘ slovo pre filter
  45. Cancel
  46. ZruÜi¥
  47. Add this rule
  48. Prida¥ toto pravidlo
  49. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  50. Vlo₧ jedno alebo nieko╛ko k╛·Φov²ch slov pre pravidlo
  51. Add Scan Rule
  52. Pridaj previdlo pre vyh╛adßvanie
  53. Criterion
  54. KritΘriß
  55. String
  56. Re¥azec
  57. Add
  58. Pridaj
  59. Scan Rules
  60. Pravidlß pre vyh╛adßvanie
  61. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  62. Pou₧i¥ masky na vyl·Φenie alebo doplnenie URL alebo linkov. n\Do jednΘho riadku mo₧no vlo₧i¥ aj viac re¥azcov.\nAko odde╛ovaΦ pou₧i¥ medzeru.n\n\Napr.: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  63. Exclude links
  64. Vyl·Φi¥ linky
  65. Include link(s)
  66. Prida¥ linky
  67. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  68. Tip: Ak sa maj· zaradi¥ vÜetky GIFy, pou₧i¥ napr. *www.strßnka.com/.gif.\n(+*.gif /-*.gif bude onsahova¥/vyl·Φi veÜetky GIFy zo vÜetk²ch strßnok).
  69. Save prefs
  70. Ulo₧i¥ nastavenia
  71. Matching links will be excluded:
  72. Zodpovedaj·ce linky bud· vyl·ΦenΘ
  73. Matching links will be included:
  74. Zodpovedaj·ce linky bud· zaradenΘ
  75. Example:
  76. Napr.:
  77. gif\r\nWill match all GIF files
  78. gif\r\nZodpovedß vÜetk²m GIF s·borom
  79. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  80. blue\r\nNßjde vÜetky s·bory obsahuj·ce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
  81. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  82. bigfile.mov\r\nZodpovedß s·borom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
  83. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  84. cgi\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi'  - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
  85. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  86. cgi-bin\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi-bin'  (ale u₧ nie napr. cgi-bin-2)
  87. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  88. someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky zhodnΘ re¥azce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com at∩.
  89. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  90. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky adresßre obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com at∩.
  91. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  92. www.someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce ·pln² re¥azec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
  93. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  94. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html at∩.
  95. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  96. www.test.com/test/someweb.html\r\nVyh╛adß iba s·bor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musφ sa napφsa¥ ·plnß cesta (URL + cesta v rßmci Ütrukt·ry)
  97. All links will match
  98. VÜetky linky sa bud· zhodova¥
  99. Add exclusion filter
  100. Zada¥ filter pre vyl·Φenie
  101. Add inclusion filter
  102. Zada¥ filter pre zaΦlenenie
  103. Existing filters
  104. Existuj·ce filtre
  105. Cancel changes
  106. ZruÜi¥ zmeny
  107. Save current preferences as default values
  108. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  109. Click to confirm
  110. Potvrdi¥ kliknutφm
  111. No log files in %s!
  112. V %s neexistuje protokol!
  113. No 'index.html' file in %s!
  114. V %s neexistuje s·bor 'index.html !
  115. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  116. Vyst·pi¥ z WinHTTrack Website Copier
  117. View log files
  118. Zobrazi¥ protokoly
  119. Browse HTML start page
  120. Prezrie¥ ·vodn· strßnku HTML
  121. End of mirror
  122. Koniec s¥ahovania
  123. View log files
  124. Zobrazi¥ protokoly
  125. Browse Mirrored Website
  126. Prezrie¥ stihnut· strßnku
  127. New project...
  128. Nov² projekt ...
  129. View error and warning reports
  130. Prezrie¥ chybovΘ a varovnΘ hlßsenia
  131. View report
  132. Pozrie¥ hlßsenie
  133. Close the log file window
  134. Zavrie¥ okno protokolu
  135. Info type:
  136. Typ informßcie:
  137. Errors
  138. Chyby
  139. Infos
  140. Informßcie
  141. Find
  142. Nßjs¥
  143. Find a word
  144. Nßjs¥ slovo
  145. Info log file
  146. Protokol informßciφ
  147. Warning/Errors log file
  148. Protokol ch²b / varovanφ
  149. Unable to initialize the OLE system
  150. Nedß sa incializova¥ OLE systΘm
  151. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  152. WinHTTrack nenaÜiel ₧iaden cache preruÜenΘho s·boru v Üpecifikovanom adresßri\r\n
  153. Could not connect to provider
  154. Nedß sa spoji¥ s providerom
  155. receive
  156. Prijφmanie
  157. request
  158. Po₧iadavka
  159. connect
  160. Spojenie
  161. search
  162. H╛danie
  163. ready
  164. PripravenΘ
  165. error
  166. Chyba
  167. Receiving files..
  168. Prijφmanie s·borov
  169. Parsing HTML file..
  170. Anal²za HTML s·boru...
  171. Purging files..
  172. Uvo╛nenie s·boru
  173. Parsing HTML file (testing links)..
  174. Anal²za HTML s·boru (testovanie linkov)
  175. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  176. Pauza - PokraΦova¥ [Strßnka - K≤pia]/[Zastavi¥ kopφrovanie]
  177. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  178. UkonΦenie prebiehaj·cich prenosov - Zvo╡ [Zru╣i╗]!
  179. scanning
  180. Skenovanie
  181. Waiting for scheduled time..
  182. ╚akanie na plßnovan² Φas...
  183. Connecting to provider
  184. Pripßjanie providera
  185. [%d seconds] to go before start of operation
  186. [%d sek·nd] ch²ba do zaΦiatku operßcie
  187. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  188. Prebieha kopφrovanie strßnky [%s, %d bytov]
  189. Site mirroring finished!
  190. Kopφrovanie strßnky ukonΦenΘ!
  191. A problem occured during the mirroring operation\n
  192. PoΦas kopφrovania sa vyskytol problΘm\n
  193. \nDuring:\n
  194. \nPoΦas:\n
  195. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  196. \nAk treba, pozrie¥ protokol.\n\n\r\nKliknutφm na KONIEC opusti¥ WinHTTrack Website Copier.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  197. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Operßcia kopφrovania ukonΦenß.\nKliknutφm na Exit opusti¥ WinHTTrack.\nPozrie¥ protokoly s·bor(y), ak sa treba uisti¥, ₧e vÜetkoje v poriadku.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  199. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  200. * * KOP═ROVANIE PRERUèEN╔! * *\r\nAktußlna doΦasnß cache je potrebnß prevÜetky aktualizaΦnΘ operßcie a obsahuje iba dßta stiahnutΘ poΦas tejto preruÜenej operßcie\r\nPredchßdzaj·ca chache m⌠₧e obsahova¥ kompletnejÜie informßcie. Ak sa tieto informßcie nemaj· strati¥, treba ju obnovi¥ a vymaza¥ terajÜiu aktußlnu cache.\r\n[Poznßmka: Dß sa to urobi¥ teraz vymazanφm  s·borov hts-cache/new.* ]\r\n\r\nObsahuje predchßdzaj·ca cache obsahuje kompletnejÜiu informßciu a mß sa obnovi¥?\r\n
  201. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  202. * * CHYBA KOP═ROVANIA! * *\r\nHTTrack zistil, ₧e tßto k≤pia je prßzdna. Ak mala by¥ aktualizovanß, predchßdzaj·ca k≤pia bola obnovenß.\r\nD⌠vod: ┌vodnß strßnka bu∩ nebola nßjdenß, alebo nastal problΘm so spojenφm.\r\n=> PresvedΦi¥ sa,  Φi webstrßnka eÜte existuje a/alebo skontrolova¥ vlastnΘ nastavenie proxy! <=
  203. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  204. \n\nTip: Klikn·¥ na [Zobrazi¥ protokol] a pozrie¥ na upozornania alebo chybovΘ hlßsenia
  205. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  206. Chyba pri mazanφ s·borov hts-cache/new.* . Vymaza¥ ruΦne
  207. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  208. Naozaj opusti¥ WinHTTrack Website Copier?\r\n
  209. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  210. - M≤d kopφrovania -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  211. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - M≤d interaktφvneho pomocnφka (otßzky) -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  213. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  214. - M≤d kopφrovania s·boru -\n\nUda¥ adresu(y) s·boru do polφΦka URL
  215. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  216. - M≤d testovania linkov -\n\nUda¥ adresu(y) www s linkami na otestovanie do polφΦka URL
  217. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  218. - M≤d aktualizßcie -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  219. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - M≤d pokraΦovania (preruÜenej operßcie) -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  221. Log files Path
  222. Cesta k s·borom s protokolmi
  223. Path
  224. Cesta
  225. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  226. - M≤d zoznamu linkov -\n\nPou₧i¥ polφΦko URL na zadanie adresy (adries) s·boru(ov) obsahuj·cich linky ku k≤pii\r\n
  227. New project / Import?
  228. Nov² projekt / Import?
  229. Choose criterion
  230. Zvoli¥ kritΘriß
  231. Maximum link scanning depth
  232. Maximßlna hσbka skenovania linkov
  233. Enter address(es) here
  234. Sem zada¥ adresu(y)
  235. Define additional filtering rules
  236. Definova¥ dodatoΦnΘ pravidlß filtrovania
  237. Proxy Name (if needed)
  238. Meno proxy (ak je potrebnΘ)
  239. Proxy Port
  240. Port proxy
  241. Define proxy settings
  242. Definova¥ nastavenie proxy
  243. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  244. Pou₧i¥ Ütandardn² HTTP proxy ako FTP proxy
  245. Path
  246. Cesta
  247. Select Path
  248. Vybra¥ cestu
  249. Path
  250. Cesta
  251. Select Path
  252. Vyba¥ cestu
  253. Quit WinHTTrack Website Copier
  254. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  255. About WinHTTrack
  256. O WinHTTrack...
  257. Save current preferences as default values
  258. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  259. Click to continue
  260. Kliknutφm pokraΦova¥
  261. Click to define options
  262. Klikn·¥ a definova¥ nastavenia
  263. Click to add a URL
  264.  
  265. Load URL(s) from text file
  266. NaΦφta¥ URL z textovΘho s·boru
  267. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  268. WinHTTrack - nastavenia (*.opt)|*.opt||
  269. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  270. Textov² s·bor so zoznamom adries (*.txt)|*.txt||
  271. File not found!
  272. S·bor nenßjden²!
  273. Do you really want to change the project name/path?
  274. Naozaj zmeni¥ nßzov/umiestnenie projektu?
  275. Load user-default options?
  276. NaΦφta¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  277. Save user-default options?
  278. Ulo₧i¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  279. Reset all default options?
  280. Obnovi¥ vÜetky zßkladnΘ nastavenia?
  281. Welcome to WinHTTrack!
  282. Vitaj vo WinHTTrack!
  283. Action:
  284. Akcia:
  285. Max Depth
  286. Maximßlna hσbka:
  287. Maximum external depth:
  288. Maximßlna externß hσbka:
  289. Filters (refuse/accept links) :
  290. Filtre (odmietni/potvr∩ linky):
  291. Paths
  292. Cesty
  293. Save prefs
  294. Ulo₧i¥ nastavenia
  295. Define..
  296. Definova¥...
  297. Set options..
  298. Nastavi¥ nastavenia...
  299. Preferences and mirror options:
  300. Nastavenia a nastavenia k≤pie:
  301. Project name
  302. Nßzov projektu
  303. Add a URL...
  304.  
  305. Web Addresses: (URL)
  306. Adresa www: (URL)
  307. Stop WinHTTrack?
  308. Zastavi¥ WinHTTrack?
  309. No log files in %s!
  310. Äiadne protokoly v %s!
  311. Pause Download?
  312. Pozastavi¥ kopφrovanie?
  313. Stop the mirroring operation
  314. Zastavi¥ operßciu kopφrovania
  315. Minimize to System Tray
  316. Minimalizova¥ na systΘmov· liÜtu
  317. Click to skip a link or stop parsing
  318. Klinutφm preskoΦi¥ link alebo zastavi¥ anal²zu
  319. Click to skip a link
  320. Kliknutφm preskoΦi¥ link
  321. Bytes saved
  322. Ulo₧enΘ byty
  323. Links scanned
  324. SkenovanΘ linky
  325. Time:
  326. ╚as:
  327. Connections:
  328. Spojenia:
  329. Running:
  330. Prebieha:
  331. Hide
  332. Skry¥
  333. Transfer rate
  334. ┌rove≥ prenosu:
  335. SKIP
  336. PRESKO╚Iì
  337. Information
  338. Informßcie
  339. Files written:
  340. ZapφsanΘ s·bory:
  341. Files updated:
  342. AktualizovanΘ s·bory:
  343. Errors:
  344. Chyby:
  345. In progress:
  346. Spracovßva sa:
  347. Follow external links
  348. Preh╛ada¥ vonkajÜie linky
  349. Test all links in pages
  350. Testova¥ vÜetky linky na strßnkach
  351. Try to ferret out all links
  352. SK·si¥ preh╛ada¥ vÜetky linky
  353. Download HTML files first (faster)
  354. Skopφrova¥ najprv s·bory HTML (r²chlejÜie)
  355. Choose local site structure
  356. Zvoli¥ vn·torn· Ütrukt·ru strßnky
  357. Set user-defined structure on disk
  358. Nastavi¥ u₧φvate╛sky definovn· Ütrukt·ru na disku
  359. Use a cache for updates and retries
  360. Pou₧i¥ cache pre aktualizßcie a obnovenia
  361. Do not update zero size or user-erased files
  362. Neaktualizova¥ prßzdne s·bory alebo s·bory vymazanΘ u₧φvate╛om
  363. Create a Start Page
  364. Vytvori¥ ·vodn· strßnku
  365. Create a word database of all html pages
  366. Vytvori¥ databßzu vÜetk²ch slov ako html strßnky
  367. Create error logging and report files
  368. Vytvori¥ protokoly ch²b a hlßsenφ
  369. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  370. Vytvori¥ LEN DOS-ovskΘ 8-3 nßzvy s·borov
  371. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  372. Vytvor nßzvy ISO9660 IBA PRE CD ROM.
  373. Do not create HTML error pages
  374. Nevytvßra¥ HTML chybovΘ strßnky
  375. Select file types to be saved to disk
  376. Vybra¥ typy s·borov, ktorΘ maj· by¥ ulo₧enΘ na disk
  377. Select parsing direction
  378. Vybra¥ poradie anakl²zy
  379. Select global parsing direction
  380. Vybra¥ globßlnu anal²zu
  381. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  382. Nastav URL prepφsanφm pravidiel pre vn·tornΘ linky (u╛ skopφrovanΘ) a vonkaj╣ie linky (e╣te neskopφrovanΘ).
  383. Max simultaneous connections
  384. Maximum s·Φasn²ch spojenφ
  385. File timeout
  386. Maximßlna Φakacia doba pre s·bory
  387. Cancel all links from host if timeout occurs
  388. Po vyprÜanφ Φakacej doby zruÜi¥ vÜetky spojenia
  389. Minimum admissible transfer rate
  390. Najni₧Üia prφpustnß ·rove≥ prenosu
  391. Cancel all links from host if too slow
  392. ZruÜi¥ vÜetky spojenia, ak je prenos prφliÜ pomal²
  393. Maximum number of retries on non-fatal errors
  394. Maximßlny poΦet pokusov pri nepodstatn²ch chybßch
  395. Maximum size for any single HTML file
  396. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru
  397. Maximum size for any single non-HTML file
  398. Maximßlna ve╛kos¥ pre jednotliv² nie-HTML s·bor
  399. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  400. Maximßlny poΦet bytov kopφrovan²ch z www
  401. Make a pause after downloading this amount of bytes
  402. Po skopφrovanφ tohoto mno₧stva urobi¥ pauzu
  403. Maximum duration time for the mirroring operation
  404. Maximßlny Φas pre kokpφrovanie
  405. Maximum transfer rate
  406. Maximßlna ·rove≥ kopφrovania
  407. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  408. Maximum spojenφ za sekundu (predchßdza pre¥a₧eniu servera)
  409. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  410. Maximum linkov, ktorΘ maj· by¥ testovanΘ (nie ulo₧enΘ!)
  411. Browser identity
  412. Identifikßcia prehliadaΦa
  413. Comment to be placed in each HTML file
  414. Komentßr, ktor² mß by¥ umiestnen² do ka₧dΘho HTML s·boru
  415. Back to starting page
  416. SpΣ¥ na ·vodn· strßnku
  417. Save current preferences as default values
  418. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  419. Click to continue
  420. PokraΦova¥
  421. Click to cancel changes
  422. ZruÜi¥ zmeny
  423. Follow local robots rules on sites
  424. Prija¥ pravidlß lokßlneho  robota  na strßnkach
  425. Links to non-localised external pages will produce error pages
  426. Linky na nelokalizovanΘ externΘ strßnky vyprodukuj· chybnΘ strßnky
  427. Do not erase obsolete files after update
  428. Po aktualizßcii nevymazßva¥ prebytoΦnΘ strßnky
  429. Accept cookies?
  430. Prija¥  cookies  ?
  431. Check document type when unknown?
  432. Kontrolova¥ dokumenty, ak nie je znßmy ich typ?
  433. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  434. Analyzova¥ Java applety, aby sa zistilo, ktorΘ s·bory musia by¥ kopφrovanΘ?
  435. Store all files in cache instead of HTML only
  436. Ulo₧i¥ vÜetky s·bory v cache, nie iba v HTML
  437. Log file type (if generated)
  438. Typ protokolu (ak bol vytvoren²)
  439. Maximum mirroring depth from root address
  440. Maximßlny hσbka kopφrovania od kore≥ovej adresy
  441. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  442. Maximßlna hσbka kopφrovania extern²ch/zakßzan²ch adries (0 znamenΘ ₧iadna - zßkladnΘ nastavenie)
  443. Create a debugging file
  444. Vytvori¥ debugovacφ s·bor
  445. Use non-standard requests to get round some server bugs
  446. Pou₧i¥ neÜtandardnΘ po₧iadavky na obφdenie jednotliv²ch ch²b servera
  447. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  448. Pou₧i¥ starΘ HTTP/1.0 po₧uadavky (obmdzuje pracovnΘ tempo!)
  449. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  450. Pok·si¥ sa r⌠znymi trikmi obmedzi¥ opakovanΘ transfΘry (test ve╛kosti s·borov).
  451. Write external links without login/password
  452. Zada¥ vonkajÜie linky bez u₧φvate╛skΘho mena/hesla
  453. Write internal links without query string
  454. Pφsa¥ vn·tornΘ linky bez overovacφch re¥azcov
  455. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  456. Prebra¥ inΘ, ne₧ HTML s·bory s·visiace s linkom, napr. externΘ ZIP s·bory alebo obrßzky
  457. Test all links (even forbidden ones)
  458. Testova¥ vÜetky linky (aj zakßzanΘ)
  459. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  460. Pok·si¥ sa zachyti¥ vÜetky URL (vrßtane neznßmych tagov/k≤dov)
  461. Get HTML files first!
  462. Prebra¥ najprv HTML s·bory!
  463. Structure type (how links are saved)
  464. Typ Ütrukt·ry (ako bud· linky ulo₧enΘ)
  465. Use a cache for updates
  466. Na aktualiizßciu pou₧i¥ cache
  467. Do not re-download locally erased files
  468. Nes¥ahova¥ znovu lokßlne vymazanΘ s·bory
  469. Make an index
  470. Vytvori¥ index
  471. Make a word database
  472. Vytvori¥ slovn· databßzu
  473. Log files
  474. Log s·bory
  475. DOS names (8+3)
  476.  
  477. ISO9660 names (CDROM)
  478. Nßzvy ISO9660 (CD ROM)
  479. No error pages
  480. Äiadne chybovΘ strßnky
  481. Primary Scan Rule
  482. ZßkladnΘ skenovacie pravidlß
  483. Travel mode
  484. Vyh╛adßvacφ m≤d
  485. Global travel mode
  486. Globßlny vyh╛adßvacφ m≤d
  487. These options should be modified only exceptionally
  488. Tieto pravidlß maj· by¥ upravovanΘ iba v²nimoΦne
  489. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  490. Aktivova¥ m≤d vyh╛adßvania ch²b (winhttrack.log)
  491. Rewrite links: internal / external
  492. Prepφ╣ linky: vn·tornΘ / vonkaj╣ie
  493. Flow control
  494. Kontrola toku
  495. Limits
  496. Limity
  497. Identity
  498. Identita
  499. HTML footer
  500. PΣta HTML
  501. N# connections
  502. PoΦet spojenφ
  503. Abandon host if error
  504. V prφpade chyby opusti¥ zdroj
  505. Minimum transfer rate (B/s)
  506. Minimßlna ·rove≥ s¥ahovania (B/s)
  507. Abandon host if too slow
  508. Opusti¥ zdroj, ak je prenos prφliÜ pomal²
  509. Configure
  510. Konfigurova¥
  511. Use proxy for ftp transfers
  512. Pre prenosy cez ftp pou₧i¥ proxy
  513. TimeOut(s)
  514. Interval(y) Φakania
  515. Retries
  516. OpΣtovnΘ pokusy
  517. Size limit
  518. Limity ve╛kosti
  519. Max size of any HTML file (B)
  520. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru (B)
  521. Max size of any non-HTML file
  522. Maximßlna ve╛kos¥ inΘho ako HTML s·boru
  523. Max site size
  524. Maximßlna ve╛kos¥ strßnky
  525. Max time
  526. Maximßlny Φas
  527. Save prefs
  528. Ulo₧i¥ nastavenia
  529. Max transfer rate
  530. Maximßlna ·rove≥ prenosu
  531. Follow robots.txt
  532. Pou₧i¥ pravidlß z robots.txt
  533. No external pages
  534. Äiadne externΘ strßnky
  535. Do not purge old files
  536. Nevyprßzd≥va¥ starΘ s·bory
  537. Accept cookies
  538. Prija¥  cookies
  539. Check document type
  540. Overi¥ typ dokumentu
  541. Parse java files
  542. Analyzova¥ s·bory v Jave
  543. Store ALL files in cache
  544. VÜetky s·bory ulo₧i¥ do cahce
  545. Tolerant requests (for servers)
  546. PrφpustnΘ po₧iadavky (pre servery)
  547. Update hack (limit re-transfers)
  548. Trik pre aktualizßciu (obmedzenie opakovan²ch prenosov)
  549. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  550. Pou₧i¥ starΘ pravidlß HTTP/1.0 (nie 1.1)
  551. Max connections / seconds
  552. Maximßlny poΦet spojenφ
  553. Maximum number of links
  554. Maximßlny poΦet linkov
  555. Pause after downloading..
  556. Pauza po skopφrovanφ
  557. Hide passwords
  558. Skry¥ heslo
  559. Hide query strings
  560. Skry¥ vyh╛adßvacie re¥azce
  561. Links
  562. Linky
  563. Build
  564. Vytvori¥
  565. Experts Only
  566. Iba pre expertov
  567. Flow Control
  568. Kontrola toku
  569. Limits
  570. Limity
  571. Browser ID
  572. ID prehliadaΦa
  573. Scan Rules
  574. Pravidlß skenovania
  575. Spider
  576. Pav·k
  577. Log, Index, Cache
  578. Log, index, cache
  579. Proxy
  580. Proxy
  581. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  582. Naozaj chceÜ ukonΦi¥ WinHTTrack Website Copier?
  583. Do not connect to a provider (already connected)
  584. Nepripßja¥ providera (u₧ je pripojen²)
  585. Do not use remote access connection
  586. Nepou₧iva¥ spojenie dia╛kovΘho ovlßdania
  587. Schedule the mirroring operation
  588. Naplßnova¥ kopφrovanie
  589. Quit WinHTTrack Website Copier
  590. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  591. Back to starting page
  592. SpΣ¥ na Ütartovaciu strßnku
  593. Click to start!
  594. Spusti¥!
  595. No saved password for this connection!
  596. Pre toto spojenie nie s· ulo₧enΘ ₧iadne heslß!
  597. Can not get remote connection settings
  598. Nemo₧no zφska¥ nastavenia pre vzdialenΘ spojenie
  599. Select a connection provider
  600. Vybra¥ poskytovate╛a spojenia
  601. Start
  602. ètart
  603. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  604. V prφpade potreby nastavi¥ parametre spojenia,\npotom stlaΦi¥ DOKON╚Iì na spustenie kopφrovania.
  605. Save settings only, do not launch download now.
  606. Ulo₧i¥ nastvenia, nesp·Ü¥a¥ teraz kopφrovanie.
  607. On hold
  608. Zastavi¥
  609. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  610. Kopφrovanie naplßnovanΘ na: (hh/mm/ss)
  611. Start
  612. ètart!
  613. Connect to provider (RAS)
  614. Spoji¥ s poskytovate╛om (RAS)
  615. Connect to this provider
  616. Pripoji¥ k tomuto poskytovate╛ovi
  617. Disconnect when finished
  618. Odpoji¥, ak je kopφrovanie ukonΦenΘ
  619. Disconnect modem on completion
  620. Odpoji¥ modem po dokonΦenφ
  621. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  622. \r\n(Oznßm nßm ak·ko╛vek chybu alebo problΘm)\r\n\r\nV²voj:\r\nProstredie (Windows): Xavier Roche\r\nPav·k: Xavier Roche\r\nKontrol≤r Javy: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatnφ pomocnφci\r\nVE╝K╔ PO╧AKOVANIE za preklady:\r\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
  623. About WinHTTrack Website Copier
  624. O WinHTTrack Website Copier...
  625. Please visit our Web page
  626. NavÜtφv naÜu web strßnku
  627. Wizard query
  628. Otßzky pomocnφka
  629. Your answer:
  630. Tvoja odpove∩:
  631. Link detected..
  632. Nßjden² link.
  633. Choose a rule
  634. Zvoli¥ pravidlo
  635. Ignore this link
  636. Ignoroav¥ tento link
  637. Ignore directory
  638. Ignorova¥ adresßr
  639. Ignore domain
  640. Ignorova¥ domΘnu
  641. Catch this page only
  642. Prebra¥ iba t·to stranu
  643. Mirror site
  644. Umiestnenie zrkadla
  645. Mirror domain
  646. DomΘna zrkadla
  647. Ignore all
  648. Ignorova¥ vÜetky
  649. Wizard query
  650. Otßzka pomocnφka
  651. NO
  652. NIE
  653. File
  654. S·bor
  655. Options
  656. Vo╛by
  657. Log
  658. Protokol
  659. Window
  660. Okno
  661. Help
  662. Pomoc
  663. Pause transfer
  664. Prestßvka kopφrovania
  665. Exit
  666. Zavrie¥
  667. Modify options
  668. Upravi¥ nastavenia
  669. View log
  670. Ukßza¥ protokol
  671. View error log
  672. Ukßza¥ protokol ch²b
  673. View file transfers
  674. Ukßza¥ prenosy s·bporov
  675. Hide
  676. Skry¥
  677. About WinHTTrack Website Copier
  678. O WinHTTrack Website Copier...
  679. Check program updates...
  680. Skontrolova¥ aktualizßcie WinHTTrack...
  681. &Toolbar
  682. &Nßstrojovß liÜta
  683. &Status Bar
  684. &Stavov² riadok
  685. S&plit
  686. R&ozdeli¥
  687. File
  688. S·bor
  689. Preferences
  690. Nastavenia
  691. Mirror
  692. Zrkadlo
  693. Log
  694. Protokol
  695. Window
  696. Okno
  697. Help
  698. Pomoc
  699. Exit
  700. Zavrie¥
  701. Load default options
  702. NaΦφta¥ povinnΘ nastavenia
  703. Save default options
  704. Ulo₧i¥ povinnΘ nastavenia
  705. Reset to default options
  706. Obnovi¥ povinnΘ nastavenia
  707. Load options...
  708. NaΦφta¥ nastavenia...
  709. Save options as...
  710. Ulo₧i¥ nastavenia ako...
  711. Language preference...
  712. Nastavenia jazyka...
  713. Contents...
  714. Obsah...
  715. About WinHTTrack...
  716. O Win HTTrack...
  717. New project\tCtrl+N
  718. Nov² projekt\tCtrl+N
  719. &Open...\tCtrl+O
  720. &Otvori¥...\tCtrl+O
  721. &Save\tCtrl+S
  722. &Ulo₧i¥\tCtrl+S
  723. Save &As...
  724. Ulo₧i¥ ako...
  725. &Delete...
  726. &Vymaza¥...
  727. &Browse sites...
  728. &Prezera¥ strßnky...
  729. User-defined structure
  730. ètrukt·ra definovanß u₧φvate╛om
  731. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  732. %n\tNßzov s·boru bez udania typu (napr.: obrßzok)\r\n%N\tNßzov s·boru vrßtane typu (napr.: obrßzok.gif)\r\n%t\tIba typ s·boru (napr.: gif)\r\n%p\tCesta bez ukonΦenia /] (napr.: /obrßzky)\r\n%h\tNßzov zdroja (napr.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 vyh╛adßvacφ re¥azec (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 mal² vyh╛adßvacφ re¥azec (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKrßtky nßzov (napr.: %sN)
  733. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  734. Prφklad:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  735. Proxy settings
  736. Nastavenie proxy
  737. Proxy address:
  738. Adresa proxy
  739. Proxy port:
  740. Port proxy
  741. Authentication (only if needed)
  742. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  743. Login
  744. Login
  745. Password
  746. Heslo
  747. Enter proxy address here
  748. Sem vlo₧i¥ adresu proxy
  749. Enter proxy port here
  750. Sem vlo₧i¥ port proxy
  751. Enter proxy login
  752. Vlo₧i¥ login proxy
  753. Enter proxy password
  754. Vlo₧i¥ heslo proxy
  755. Enter project name here
  756. Sem vlo₧i¥ nßzov projektu
  757. Enter saving path here
  758. Sem vlo₧i¥ cestu ulo₧enia
  759. Select existing project to update
  760. Vybra¥ existuj·ci projekt, ktor² mß by¥ aktualizovan²
  761. Click here to select path
  762. Klikn·¥ sem a vybra¥ cestu
  763. HTTrack Project Wizard...
  764. HTTrack Project Wizard...
  765. New project name:
  766. Nßzov novΘho projektu:
  767. Existing project name:
  768. Nßzov existuj·ceho projektu:
  769. Project name:
  770. Nßzov porjektu:
  771. Base path:
  772. Zßkladnß cesta:
  773. C:\\My Web Sites
  774. C:\\My Web Sites
  775. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  776. Napφsa¥ nßzov novΘho projektu, alebo zvoli¥ existuj·ci projekt, \r\nv ktorom sa mß pokraΦova¥ alebo aktualizova¥\r\n
  777. New project
  778. Nov² projekt
  779. Insert URL
  780. Vlo₧i¥ URL
  781. URL:
  782. URL:
  783. Authentication (only if needed)
  784. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  785. Login
  786. Login
  787. Password
  788. Heslo
  789. Forms or complex links:
  790. Formulßre alebo komplexnΘ linky:
  791. Capture URL...
  792. Prebra¥ URL...
  793. Enter URL address(es) here
  794. Sem vlo₧i¥ adresu(y) URL
  795. Enter site login
  796. Vlo₧i¥ login strßnky
  797. Enter site password
  798. Vlo₧i¥ heslo strßnky
  799. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  800. Pou₧i¥ tento snφmacφ nßstroj pre linky, ktorΘ m⌠₧u by¥ prφstupnΘ iba cez formulßre alebo java scripty
  801. Choose language according to preference
  802. Zvoli¥ jazyk pod╛a nastavenφ
  803. Catch URL!
  804. Prebra¥ URL!
  805. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  806. Nastavi¥ doΦasne nastavenia proxy prehliadaΦa na tieto hodnoty (Kopφrova¥/Vlo₧i¥ adresa a port proxy).\n\rPotom klikn·¥ na tlaΦidlo POèLI na strßnke prehliadaΦa, alebo klikn·¥ na konkrΘtny link, ktor² sa mß prevzia¥.\r\n
  807. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  808. Toto odoÜle po₧adovan² link z tvojho prehliadaΦa do WinHTTrack.
  809. ABORT
  810. PRERUèIì
  811. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  812. Kopφrova¥/Vlo₧i¥ sem doΦasnΘ parametre proxy
  813. Cancel
  814. ZruÜi¥
  815. Unable to find Help files!
  816. Neviem nßjs¥ s·bory nßpovedy!
  817. Unable to save parameters!
  818. Nem⌠₧em ulo₧i¥ parametre!
  819. Please drag only one folder at a time
  820. S¥ahova¥ s·Φasne iba jedin² adresßr
  821. Please drag only folders, not files
  822. S¥ahova¥ iba adresßre, nie s·bory
  823. Please drag folders only
  824. S¥ahova¥ iba adresßre
  825. Select user-defined structure?
  826. Vybra¥ Ütrukt·ru definovan· u₧φvate╛om?
  827. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  828. PresvedΦi¥ sa, ₧e u₧φvate╛om definovan² re¥azec je sprßvny,\ninak bud· nßzvy s·borov chybnΘ!
  829. Do you really want to use a user-defined structure?
  830. Naozaj sa mß pou₧i¥ u₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra?
  831. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  832. PrφliÜ ve╛a URL, neviem zvlßdnu¥ tak ve╛a linkov!
  833. Not enough memory, fatal internal error..
  834. Nedostatok pamΣti, zßva₧nß internß chyba...
  835. Unknown operation!
  836. Neznßma operßcia!
  837. Add this URL?\r\n
  838. Prida¥ toto URL?\r\n
  839. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  840. Upozornenie: hlavn² proces eÜte stßle neodpovedß, nem⌠₧em prida¥ URL..
  841. Type/MIME associations
  842. Typ/MIME priradenia
  843. File types:
  844. Typ s·borov:
  845. MIME identity:
  846. Identita MIME:
  847. Select or modify your file type(s) here
  848. Vybra¥ alebo upravi¥ typ s·boru(ov)
  849. Select or modify your MIME type(s) here
  850. Vybera¥ alebo upravi¥ MIME s·boru(ov)
  851. Go up
  852. Nahor
  853. Go down
  854. Nadol
  855. File download information
  856. Informßcie pre kopφrovanie
  857. Freeze Window
  858. Fixova¥ okno
  859. More information:
  860. Viac informßciφ
  861. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  862. Vitaj vo WinHTTrack Website Copier!\n\nKlikn·¥ na tlaΦidlo NEXT \n\n- a spusti¥ nov² projekt\n- alebo pokraΦova¥ v ΦiastoΦne skopφrovanom
  863. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  864. Nßzvy s·borov s prφponou:\nNßzvy s·borov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto s·boru:\nNßzvy adresßrov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto adresßra:\nLinky na tejto domΘne:\nLinky na domΘnach obsahuj·cich:\nLinky z tohoto hostu:\nLinky obsahuj·ce:\nTento link:\nVèETKY LINKY
  865. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  866. Ukßza¥ vÜetko\nSkry¥ ladenie\nSkry¥ informßcie\nSkry¥ ladenie a informßcie
  867. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  868. ètrukt·ra strßnky (default)\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ s·bory vo webe/obrßzky/\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/obrßzky\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/xxx, kde xxx je prφpona s·boru\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/xxx\nètrukt·ra strßnky, bez www.domΘna.xxx/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ s·bory v nßzve strßnky/obrßzky/\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/obrßzky\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nVÜetky s·bory vo webe/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nVÜetky s·bory v nßzve strßnky/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nU₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra..
  869. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  870. Iba skenova¥\nUlo₧i¥ html s·bory\nUlo₧i¥ nie-html s·bory\nUlo₧i¥ vÜetky s·bory (default)\nUlo₧i¥ najprv html s·bory
  871. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  872. Osta¥ v tom istom adresßri\nMo₧no φs¥ ni₧Üie (default)\nMo₧no φs¥ vyÜÜie\nMo₧no φs¥ ni₧Üie aj vyÜÜie
  873. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  874. Osta¥ na tej istej adrese (default)\nOsta¥ na tej istej domΘne\nOsta¥ -//- najvyÜÜej ·rovne\n═s¥ hocikam na webe
  875. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  876. Nikdy\nAk nie je znßme (s v²nimkou/)\nAk nie je znßme
  877. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  878. Ignorova¥ pravidlß v robots.txt\nPrevza¥ pravidlß -//- okrem filtrov\nPrevzia¥ vÜetky pravidlß v -//-
  879. normal\nextended\ndebug
  880. normßlny\nrozÜφren²\nladenie
  881. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  882.  
  883. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  884. Relatφvna URI / Absol·tna URL (prednastavenΘ)\nABsol·tna URL / Absol·tna URL\nAbsol·tna URL\nP⌠vodnß URL / P⌠vodnß URL
  885.